Quem já serviu o Exército (como eu) deve ter ouvido esta expressão durante os treinamentos de tiro, o instrutor durante as aulas teóricas sempre explica que o combatente deve colocar o alvo na mira e ir apertando o gatilho suavemente até que o tiro saia naturalmente, o atirador não deve precipitar o disparo, desta forma a atenção fica sempre voltada para o alvo e não para o gatilho (essa dica serve pra tirar foto também). Esta técnica de pressionar levemente o dedo no gatilho os oficiais chamavam de ter “luz no dedo”. Isso sempre me intrigou, porque luz (!) no dedo? Era inevitável lembrar do E.T. de Spielberg.
Recentemente o Eduardo meu sócio na Prograph e contemporâneo de quartel matou a charada, que também o perseguia desde então: A expressão em inglês Light Finger que significa dedo leve ou suave deve ter sido traduzida ao pé da letra por algum esperto oficial brasileiro que certamente ouviu a expressão durante treinamentos realizados por americanos na época da segunda guerra mundial, e desde então a expressão luz no dedo se popularizou no Exército Brasileiro.
Olá! O Blogs.com.br quer convidar você para fazer parte da nossa família! Acesse o site http://www.blogs.com.br , cadastre seu blog e faça parte da mais nova comunidade blogueira do Brasil! Blogs.com.br - O ponto de encontro dos blogueiros do Brasil. %5BEm breve, novidades!%5D
Pior que essa só a história de que as mães de crianças nascidas perto da base americana em Natal (era Natal?) na época da Segunda Guerra botavam o nome do filho de Usnavy !!!! :) "Usnavy, um nome tão bonitinho!"